Cospa: 高达主题相关新品(卫衣、T恤衫、帽子)

联邦の吉姆楼主LV11.传奇

2017-03-24 22:51 发布于 未知

1楼
新品价格1:税込 ¥5,400 2、3:税込 ¥3,132 4、5:税込 ¥3,348
发售日期1、2、3:2017年5月下旬 4、5:2017年7月上旬
厂商Cospa
1、ガルマ散る天竺パーカー/ M / NAVY(卡尔玛主题连帽卫衣)





衣服正面印有卡尔玛在剧中战死前的遗言、名字、阵亡时间和地点



2、BLACK TRI-STAR Tシャツ / M / BLACK(黑色三连星主题T恤衫)






3、サイコフレームTシャツ / M / WHITE(精神感应骨架主题T恤衫)






4、ジオニック社ワークキャップ(吉恩尼克社主题工作帽)








5、アナハイム・エレクトロニクス ワークキャップ(AE社主题工作帽)









25

点个赞吧~(0)

隋米易2号LV7.铂金玩家

2017-03-24 23:08 发布于

2楼
这几件款式感觉很低调蛮好看的
7estigeLV9.大佬

2017-03-24 23:57 发布于

3楼
帽子不错 有种老司机的感觉
阿诺⑦LV6.黄金玩家

2017-03-25 16:47 发布于

4楼
卡尔玛的笑了
0黑暗之刃0LV7.铂金玩家

2017-03-25 17:46 发布于

5楼
卡尔玛233333
安奇利斯特LV4.高级玩家

2017-03-25 17:56 发布于

6楼
阿纳海姆的帽子不错。
火の红莲LV9.大佬

2017-03-25 19:07 发布于

7楼
卡尔玛那件衣服传出去,不知道的还以为你被谁算计了,帽子倒是不错,颜色也挺低调的~~
︶ㄣぷ尛敏敏LV9.大佬

2017-03-25 19:48 发布于

8楼
帽子可以的
0010LV5.白银玩家

2017-03-25 19:57 发布于

9楼
我看他们还能搞什么卖点
xnzf0829LV4.高级玩家

2017-03-25 21:49 发布于

10楼
卡尔玛的卫衣销量恐怕不会太好吧....谁会把别人的死祭和临终遗言挂在身上啊....
吾乃诚也LV7.铂金玩家

2017-03-25 23:37 发布于

11楼
穿上去就像是參加追悼會的。
dfireLV9.大佬

2017-03-26 02:06 发布于

12楼
夏亚,你阴我 的英文原来是怎么写的啊
红豆冰专用勇士LV6.黄金玩家

2017-03-26 05:06 发布于

13楼
这就是卡尔玛的周边了~~难得难得
lhmbb01LV7.铂金玩家

2017-03-26 07:57 发布于

14楼
火の红莲 发表于 2017-3-25 19:07 卡尔玛那件衣服传出去,不知道的还以为你被谁算计了,帽子倒是不错,颜色也挺低调的~~ ...
查了一下 double crossed 是 欺骗,背叛的意思。 不是算计的意思。 用词不准啊
火の红莲LV9.大佬

2017-03-26 14:09 发布于

15楼
lhmbb01 发表于 2017-3-26 07:57 查了一下 double crossed 是 欺骗,背叛的意思。 不是算计的意思。 用词不准啊
...


再次感到了汉语的博大精深
lhmbb01LV7.铂金玩家

2017-03-26 16:57 发布于

16楼
火の红莲 发表于 2017-3-26 14:09 再次感到了汉语的博大精深
其实 把hakaru 翻译成算计是很准的。 但是hakaru 不是 double crossed

夏亚不算是背叛了卡尔玛。只能算是坑害了。 而坑害在英语里该怎么表达?
火の红莲LV9.大佬

2017-03-26 23:01 发布于

17楼
lhmbb01 发表于 2017-3-26 16:57 其实 把hakaru 翻译成算计是很准的。 但是hakaru 不是 double crossed

夏亚不算是背叛了卡尔玛。只能算 ...


不知道lead into a trap的表达准不准确。。。
lhmbb01LV7.铂金玩家

2017-03-26 23:03 发布于

18楼
火の红莲 发表于 2017-3-26 23:01 不知道lead into a trap的表达准不准确。。。
char~ how dare you....

这样比较准,也许吧。 很难找个英语词儿来表达算计。 反正是临终前说的 关键的词儿省略也许能够更加表达情感。这叫此时无声胜有声
火の红莲LV9.大佬

2017-03-27 12:06 发布于

19楼
lhmbb01 发表于 2017-3-26 23:03 char~ how dare you....

这样比较准,也许吧。 很难找个英语词儿来表达算计。 反正是临终前说的 关键的 ...


嘛,那就当做是这样了,反正这英语也不是我们翻译的,是日本人翻译的,他们那边人怎么翻准确那他们就怎么翻,我们没必要过于去纠结这个
鬼虚LV7.铂金玩家

2017-03-27 12:32 发布于

20楼
lhmbb01 发表于 2017-3-26 16:57 其实 把hakaru 翻译成算计是很准的。 但是hakaru 不是 double crossed

夏亚不算是背叛了卡尔玛。只能算 ...


CHAR you cheat me!
lhmbb01LV7.铂金玩家

2017-03-27 21:14 发布于

21楼
鬼虚 发表于 2017-3-27 12:32 CHAR you cheat me!
cheat有点不错,不过有点基。 cheat 也是 外遇的意思

图片选择

努力修改中₍₍ (ง ˙ω˙)ว ⁾⁾