《头领战士》动画的英语配音为什么那么差?

李向阳楼主LV2.初级玩家

2018-09-25 18:46 发布于 未知

1楼
是不是因为没有正式引进英美的原因?
8

点个赞吧~(0)

云小龙三世LV8.钻石玩家

2018-09-25 19:30 发布于

2楼
这才怀旧呢
李向阳楼主LV2.初级玩家

2018-09-25 19:57 发布于

3楼
云小龙三世 发表于 2018-9-25 19:30 这才怀旧呢
跟怀旧没有关系,配音质量很差,不像G1的98集动画那样高质量的配音。
装甲橘子LV7.铂金玩家

2018-09-25 20:41 发布于

4楼
李向阳 发表于 2018-9-25 19:57 跟怀旧没有关系,配音质量很差,不像G1的98集动画那样高质量的配音。
G1的前98集的配音确实牛,后来的我没看完整的原因配音差是很大一个方面。
李向阳楼主LV2.初级玩家

2018-09-25 22:19 发布于

5楼
装甲橘子 发表于 2018-9-25 20:41 G1的前98集的配音确实牛,后来的我没看完整的原因配音差是很大一个方面。
...


同感,所以为什么配音质量差呢?
装甲橘子LV7.铂金玩家

2018-09-25 22:31 发布于

6楼
李向阳 发表于 2018-9-25 22:19 同感,所以为什么配音质量差呢?
就是配音演员换了,前98集的引进可能是上译比较重视,配音人马相当强,后来的可能就没那么重视了,感觉配音配的太差了
ffooxx2006LV5.白银玩家

2018-09-26 08:45 发布于

7楼
本帖最后由 ffooxx2006 于 2018-9-26 09:34 编辑

战士三部曲只能听日语原声,中文配音和英文配音都很差劲……

战士三部曲最开始好像没有输出到美国,这么看来或者是日本单方面搞的英语配音,据说是找的新西兰人和英国人配的音,估计这些配音演员对变形金刚都不太了解,又或者只是为了干活拿钱,所以配音效果很差。至于中文配音不提也罢,好像是广州电视台做的,上译根本没有做这个配音工作。广州台的配音就是为了工作而工作,一点也不用心。尤其是头领战士,里面角色的名字是上译和港译混合,乱的一比。上译的配音可以说是把战士三部曲的配音踩在泥地里摩擦~~
xaqdecLV8.钻石玩家

2018-09-26 09:01 发布于

8楼
日版三部曲英语配音确实不像是正规出版公司产品的水准。

我甚至怀疑听到的是山寨作坊私自配的音。
メイオウLV9.大佬

2018-09-26 11:01 发布于

9楼
让小日本配英语也是难为他们了,知道巨无霸福特为什么翻译过来名字叫福特么,如果是正常英语配音,就不会有福特这种名字了

图片选择

努力修改中₍₍ (ง ˙ω˙)ว ⁾⁾